Очевидно, что курдистанскими называют тех евреев, что жили на территории Курдистана – исторической области на стыке Ирака, Ирана, Сирии и Турции. Хотя сами себя они именовали иначе, местные жители их хвали лахлухами, что в переводе означает «грязь». В настоящее время большинство из них репатриировались в Израиль, и в культурном смысле почти смешались с другими восточными евреями мизрахами. Примерная их численность оценивается в 130-200 тысяч человек. Такой большой разброс в оценках связан с тем, что их указанных стран приехало много евреев, принадлежащих к другим региональным группам.
Как же они поселились среди курдов и почему ушли?
На стыке старой и новой эры на севере Месопотамии существовало небольшое царство под названием Адиабена, платившее дань парфянским царям. Его столицей был город Арбела, в окрестностях которого когда-то случилась битва при Гавгамелах, где Александр Македонский в очередной раз разбил персов.
Согласно собственной легенде курдских евреев, они стали потомками десяти потерянных колен. То есть, жителями Северного Израильского царства, которое в 722-м году захватил и разрушил ассирийский правитель Саргон II. Однако, куда более вероятнее то, что сюда веками бежали жители Иудеи, желающие спастись от римлян. Для них было вполне логично переселяться на территорию, контролируемую Парфиейи Сасанидским Ираном, всегда враждовавшими с Вечным Городом.
Большинство отправлялось ниже по течению с целью осесть в более защищенной и экономически процветающей Вавилонии. Но малая часть оставалась в верховьях Тигра, где в первые века нашей эры процветала античная Адиабена. Ее правители даже обратились в иудаизм, и направляли войска на помощь единоверцам, сражавшимся с римлянами в эпоху Иудейских войн. Некоторые из них потом породнились с династией Хасмонеев, правившей в Иудее до возвышения Ирода.
Сначала местные и вавилонские евреи составляли единое целое и говорили на одном языке. Но когда великий город пал и был занесен песками, а в Месопотамию была перенесена столица Арабского халифата, между ними начали накапливаться различия. Дети Сиона, жившие в Ираке, перешли на стандартный арабский язык и обособились в отдельную диаспору.
В эпоху высокого средневековья интересующим нас регионом управляли тюрки. Однако, коренными для него были три другие народа. Первым из них являлись уже упомянутые евреи, исповедующие иудаизм; вторым – ассирийцы, сторонники восточного (не православного) христианства; третьим, разумеется, курды.
Они являлись уроженцами античного государства Кордуэна, сначала независимого, но затем поглощенного Адиабеной. При арабах многие из них обратились в ислам, поэтому тюрки рассматривали их, как своих естественных союзников, и поселили во многих местах. Так постепенно возникла историческая область Курдистан, а здешние евреи перешли на курдский.
Впрочем, до репатриации значительная их часть говорила на северо-восточных диалектах новоарамейского языка, как и тамошние ассирийцы. Это была более поздняя форма того наречия, на котором был написан Вавилонский Талмуд. Ей же пользовались и иракские дети Сиона, до того, как подверглись арабизации. Лахлухам же удалось сохранить свой диалект, поскольку проживали они, в основном, не в городах, а в сельской местности.
Курдистанские евреи чувствовали свое единство, поскольку говорили на одном языке, и тем отличались от соседних диаспор. В средние века и позже их изначальная область проживания находилась в районе Мосула, в котором обычно располагался центр сильнейшего из местных мусульманских княжеств. Однако, со временем они разошлись по всему Курдистану и даже проникли в Южный (Иранский) Азербайджан.
Так было до относительно недавнего времени. А в начале 20-го века их родина пережила серию восстаний и войн: серия революций в Иране, падение Османской империи, возникновение независимых арабских стран. Некоторые из них в результате переселились в СССР – как будто в нем было намного спокойней. Считается, что именно там они приобрели имя лахлухи, хотя это слово не так просто перевести.
Сами себя они величали «хюзайе» – это вариация слова «иудеи», прошедшая через курдский язык. Но в Закавказье их начали звать «лахлух», что традиционно считается производным от ивритского слова «грязь». Однако, вряд ли бы евреи сами подсказали грузинам и армянам это прозвище. Поэтому более вероятно, что оно образовано от окончаний женского и мужского рода, которые часто встречаются в их языке.
Тем не менее, до 1940-1950-х годов основная часть курдистанских евреев жила в пределах своей исторической территории поселения. Но после того, как Израиль провозгласил и завоевал независимость в 1948-м году, лахлухам дали понять, что теперь им здесь не рады. В результате большинство из них перебрались в Израиль.